Skip to main content
Dr Cristina Marinetti

Dr Cristina Marinetti

Senior Lecturer in Translation Studies

School of Modern Languages

Email
marinettic@cardiff.ac.uk
Telephone
+44 (0)29 2087 4254
Campuses
2.01, 66a Park Place, Cathays, Cardiff, CF10 3AS
Users
Available for postgraduate supervision

Overview

My primary area of research is translation studies but I also have a strong interest in theatre history and theatre practice. I have written on translation theory in relation to identity and performance, on drama and multimedia translation and on the interface between translation theory and practice. My research is comparative in nature and combines historical/cultural analysis with reflections on my own translation practice.

I am currently co-editing with Enza de Francisci (Glasgow University) a special issue of the leading journalTranslation Studies on Translation and Performance Cultures https://www.tandfonline.com/toc/rtrs20/current 

Biography

I graduated with a BA in Modern Languages from the University of Venice (Ca’ Foscari) in 2001. In 2002 I moved to Warwick where I completed an MA in Translation Studies (2003) and then a PhD on translation and theatre history (2008) with Prof. Susan Bassnett. I lectured at Warwick until September 2012 when I moved to Cardiff to take up my current post as a Lecturer in Translation Studies.

Before embarking on an academic career, I worked as a freelance technical translator (chemistry, automotive, mental health, infertility), as translator and location researcher for BBC Education (Italy Inside Out, Talk Italian), as an interpreter and guide for Venice city council and as a public service interpreter for Warwickshire county council.

Honours and awards

  • 2010 Warwick University Roberts Fund (with Annunziata Videtta and Alessandra Cappuccio), for the international symposium Translating Theatre. Migrating Texts. Warwick University
  • 2007 British Academy conference grant (with Roger Baines and Manuela Perteghella), for the international conference Staging Translated Plays, UEA
  • 2005 Department of Education and Skills (DfES) grant to carry out a feasibility study for a postgraduate course for professional translators on Research Trends in Translation Studies
  • 2003 University of Warwick Postgraduate Research Fellowship
  • 2003 Arts and Humanities Research Board Doctoral Scholarship

Professional memberships

  • Member of the Chartered Institute of Linguists (MCIL)
  • Member of the European Society for Translation Studies (EST)
  • Member of the International sociation of Translation and Intercultural Studies (IATIS)

Publications

2020

2018

2016

2013

2011

  • Marinetti, C. 2011. Cultural approaches. In: Gambier, Y. and van Doorslaer, L. eds. Handbook of Translation Studies., Vol. 2. John Benjamins, pp. 26-30.

2010

2007

2005

2004

  • Marinetti, C. 2004. Translation, memory and culture. Warwick Working Papers in Translation and Cultural Studies. Coventry: Centre for Translation and Comparative Cultural Studies, University of Warwick.

2003

Teaching

I currently teach translation theory and practice in Year 2 and 3 (Principles of Translation Theory, Translating Cultures) and convene our successful MA in Translation Studies, leading and contributing to a number of modules (Theories of Translation, Translation as Creative Practice, Translation and Cultures, Translation History)

I have extensive and proven experience in the supervision of MA dissertations in translation studies and in the joint supervision of PhD research. A significant feature of my teaching and supervision experience has been working with students from very different cultural backgrounds. I would welcome applications from doctoral candidates working in several areas within translation studies, but especially on cultural approaches to translation, theatre translation and adaptation, translation and new media, translation and performance, translation and creative practice, the reception of translation and translation and identity.

My primary area of research is translation studies but I also have a strong interest in theatre history and theatre practice. I have written on theatre translation and the cultural transmission of drama, the role of translation in contemporary theatre, translation as a collaborative and reflexive practice, and the social dimension of the translation process. My research is comparative in nature and combines historical/cultural analysis with reflections on my own translation practice.

Supervision

Current supervision

Rebecca Williams

Research student

Stephanie Munyard

Research student