Skip to main content

Embodied Adaptation and Performed Translation

Calendar Wednesday, 17 March 2021
Calendar 13:30-15:30

This event has ended.

Contact

Add to calendar

Transnational Cultural & Visual Studies stock image

A webinar with Dr Katja Krebs (University of Bristol), organised by the Transnational Cultural and Visual Studies research theme at the School of Modern Languages.

Abstract
This paper focuses on instances of colonialism, the embodiment of adaptation and the performance of translation. Rather than considering adaptation as an out-of-the-ordinary textual event, I argue that adaptation also needs to be understood as an embodied practice; a practice which in certain contexts such as the theatre and related performing arts is the norm rather than the exception. Modernism allows an understanding of theatre which is no longer necessarily text-based and during the early twentieth-century, western theatre explores different notions of performance while at the same time continuing to use adaptation as its main mode of engagement. Investigating early twentieth-century performance contexts and frameworks, such as British Music Hall, this paper argues that opening-up our understanding of adaptation allows insight into ways in which specific contemporaneous discourses are embodied by and embedded in adaptation practices. At the same time, the colonial context of Modernism allows an assessment of adaptation as a politically charged act which reinforces, re-scripts and re-sculpts the body politic and performs (problematic) notions of citizenship.

Biography
Katja Krebs is a Senior Lecturer in Theatre and Performance at the University of Bristol and her research interests are mainly in areas related to adaptation and translation studies for performance, theatre history and historiography. She is particularly interested in the relationship between translation practice and dramatic tradition, and translation and adaptation practices, products and concepts. Related research interests include early twentieth-century European theatre history, pan-European theatre exchanges, and the investigation of translation as performative practice. She was one of the co-founders of the Journal of Adaptation in Film and Performance and has published widely on nineteenth- and twentieth-century adaptation and translation practices in the context of European theatre. Most recently she has co-edited the Routledge Companion to Adaptation (2018).

Simultaneous Translation
The event will be delivered in the medium of English. You are welcome to ask questions in the medium of Welsh during the Q&A session. If you intend to do this, please contact mlang-events@cardiff.ac.uk by Wednesday 3 March to request simultaneous translation. Please note that 10% or more of those planning to attend will need to request this provision in order for it to be sourced and will be subject to resource availability.

Registration
We apologise that the entire registration page is not available in the medium of Welsh.  Unfortunately, the platform we use does not offer this service.

Share this event