
Dr Abdel-Wahab Khalifa
Darlithydd mewn Cyfieithu a Chyfieithu ar y Pryd, Cyfarwyddwr y Rhaglen Ieithoedd Arabeg i Bawb
- khalifaa9@cardiff.ac.uk
- +44 (0)29 2087 6246
- Room 1.04, 66a Plas y Parc, Cathays, Caerdydd, CF10 3AS
Cyhoeddiadau
2020
- Khalifa, A. 2020. The hidden violence of retranslation: Mahfouz’s Awlād Ḥāratinā in English. Translator: Studies in Intercultural Communication 26(2), pp. 145-162. (10.1080/13556509.2020.1751472)
- Khalifa, A., Hanna, S. and El-Farahaty, H. 2020. Introduction: The reality of Arabic translation and interpreting. In: Khalifa, A., Hanna, S. and El-Farahaty, H. eds. The Routledge Handbook of Arabic Translation. Routledge Handbooks London and New York: Routledge, pp. 1-6.
- Khalifa, A., Hanna, S. and El-Farahaty, H. eds. 2020. The Routledge handbook of Arabic translation. Routledge Handbooks. Routledge.
2014
- Khalifa, A. and Elgindy, A. 2014. The reality of Arabic fiction translation into English: a sociological approach. International Journal of Society, Culture & Language 2(2), pp. 41-56.
- Khalifa, A. 2014. Rethinking agents and agency in translation studies. In: Khalifa, A. ed. Translators Have Their Say? Translation and the Power of Agency Selected Papers of the CETRA Research Summer School 2013. LIT-VERLAG, pp. 9-17.
- Khalifa, A. 2014. Translators have their say? Translation and the power of agency. Representation - Transformation. Lit Verlag.