Cyhoeddiadau 2016
- Al-Mazrooa, N. 2018. Arabic localisation: key case studies for translation studies. PhD Thesis , Cardiff University.
- Altenberg, T. 2018. Bolaño against Babel: multilingualism, translation and narration in 2666, ‘La parte de los críticos’. Bulletin of Hispanic Studies 95 (2), pp.217-233. (10.3828/bhs.2018.13)
- Atkin, R. 2018. Bodies of war: disabilities and heroism in the First World War. Journal of Lusophone Studies 3 (1), pp.11-34. (10.21471/jls.v3i1.207)
- Beaney, R. 2018. The agentic child: Redefining the child seer in contemporary Spanish horror film. MPhil Thesis , Cardiff University.
- Benatti, R. and Tarantini, A. T. 2018. Dialects among young Italian-Australians: a shift in attitude and perception. Studia Anglica Posnaniensia 52 (4), pp.467-483. (10.1515/stap-2017-0021)
- Berendse, G. 2018. All power to the imagination. Kafka, authority and 1968 in the GDR. Times Literary Supplement 6005 , pp.12.
- Bident, C. 2018. Maurice Blanchot: A biographical essay. [Maurice Blanchot, Partenaire invisible: Essai biographique]. Translated from the original by J. McKeane New York: Fordham University Press.
- Chabert, C. 2018. UNILANG - a case-study from the UK. Presented at: 15th International CercleS Conference Poznan, Poland 6-8 September 2018.
- Chung, E. W. 2018. Chow Yun-fat and territories of Hong Kong stardom, by Lin Feng, Edinburgh, Edinburgh University Press, 2017, 181 pp., £75.00 (hardback), ISBN 978-1474405898. Celebrity Studies 9 (1), pp.151-153. (10.1080/19392397.2018.1428159)
- Clarke, D. 2018. Constructing victimhood in divided Germany. Memory Studies 11 (4), pp.422-436. (10.1177/1750698016688239)
- Clarke, D. 2018. Remembering National Socialism in the German Democratic Republic. In: Baranowski, S. , Nolzen, A. and Szejnmann, C. W. eds. A Companion to Nazi Germany. Hoboken, N.J.; Chichester: Wiley-Blackwell. , pp.599-613. (10.1002/9781118936894.ch36)
- Clarke, D. 2018. Representing the experience of victims at the Berlin Wall Memorial Museum. In: Hoondert, M. , Mutsaers, P. and Arfman, W. eds. Cultural Practices of Victimhood. New York: Routledge. , pp.83-103.
- Cumming, G. D. 2018. Towards an enhanced understanding of aid policy reform: learning from the French case. Public Administration and Development 38 (5), pp.179-189. (10.1002/pad.1842)
- Dowling, A. 2018. Prohibition, tolerance, co-option: cultural appropriation and Francoism in Catalonia, 1939-75. Contemporary European History 27 (3), pp.370-386. (10.1017/S0960777318000267)
- Dragojlov, A. 2018. Serbian compliance patterns towards EU integration under the Progressive Party: an exercise in statecraft. PhD Thesis , Cardiff University.
- Edwards, S. 2018. Egwyddor a phropaganda. [Online].golwg360.cymru: Golwg 360. Available athttps://golwg360.cymru/gwerddon/530017-egwyddor-phropaganda-cyfundrefn-franco-chor-rhos.
- Edwards, S. 2018. Interrogating francoism: history and dictatorship in twentieth century Spain [Review]. Bulletin of Spanish Studies 95 (8)(10.1080/14753820.2018.1542874)
- Edwards, S. 2018. Language learning :barriers and benefits. Presented at: 40th Annual Conference of the Association of Contemporary Iberian Studies (ACIS 2018) Barcelona, Spain 5-7 September 2018.
- Edwards, S. 2018. Las dos Españas?: Terror and crisis in contemporary Spain. By Nicholas Manganas [Book Review]. Bulletin of Spanish Studies 95 (7)(10.1080/14753820.2018.1535465)
- Feldner, H. and Vighi, F. 2018. ‘ 资 本 主 义 的 有 限 性 及 对 此 的 倒 错 性 否 认. In: Wang, J. ed. Research on Marxist Aesthetics. Vol. 20, Oriental Publishing Center. , pp.15-34.
- Feldner, H. and Vighi, F. 2018. Finitude of capitalism and the perverse charm of denial. Berlin Journal of Critical Theory 2 (2), pp.99-130.
- Goluch, D. 2018. Polish-postcolonial similarities. Reception of translated postcolonial literature in Poland (1970–2010). Przekładaniec 2018 S , pp.37-63. (10.4467/16891864ePC.18.002.9824)
- Gorrara, C. 2018. Black October: comics, memory and cultural representations of 17 October 1961. French Politics, Culture and Society 36 (1), pp.128-147. (10.3167/fpcs.2018.360106)
- Gorrara, C. 2018. Fashion and the femmes tondues: Lee Miller, Vogue and representing liberation France. French Cultural Studies 29 (4), pp.330-344. (10.1177/0957155818791889)
- Gorrara, C. 2018. Not seeing Auschwitz: memory, generation and representations of the Holocaust in twenty-first century French comics. Journal of Modern Jewish Studies 17 (1), pp.111-126. (10.1080/14725886.2017.1382107)
- Gorrara, C. 2018. Not seeing Auschwitz: Memory, generation and representations of the Holocaust in twenty-first century French comics. In: Stancyzk, E. ed. Comic Books, Graphic Novels and the Holocaust: Beyond Maus. Abingdon and New York: Routledge. , pp.111-126.
- Gorrara, C. 2018. Speaking from Wales: building a modern languages community in an era of Brexit. In: Kelly, M. ed. Languages after Brexit How the UK Speaks to the World. Cham: Palgrave Macmillan. , pp.149-158. (10.1007/978-3-319-65169-9_13)
- Hammond, C. 2018. Entangled otherness: cross-gender fabrications in the Francophone Caribbean. Contemporary French and Francophone Cultures Liverpool: Liverpool University Press.
- Hayes, C. 2018. Contradictory stereotypical depictions of Japan's relationship with technology in the British press. PhD Thesis , Cardiff University.
- Hodgin, N. 2018. 'Like a Dream': Film, fears, fantasies and nightmares of the Wende. In: Byrnes, D. , Conacher, J. E. and Holfter, G. eds. Reunification and the Legacy of East-German Literature and Culture. Brill. , pp.17-32.
- Hood, C. 2018. Conflicting and complementary demands after a disaster: The different faces of remembering the JL123 crash. Kamizono 20 , pp.151-159.
- Hood, C. 2018. Osutaka: A chronicle of loss in the world’s largest single plane crash. Caradoc Books.
- Hood, C. 2018. Review of ‘Seventeen’ by Hideo Yokoyama. The Japan Society Review 74
- Hood, C. 2018. Rewriting history in manga: Stories for the nation –Nissim Otmazgin & Rebecca Suter (Eds) [Book Review]. Mutual Images Journal 2018 (4), pp.108-110. (10.32926/2018.4.r.hoo.rewri)
- Illingworth, J. 2018. Lise Bissonnette, Maurice Sand: Une œuvre et son brisant au 19e siècle [Book Review]. H-France Review 18 (115), pp.1-4.
- Inaba, M. 2018. How do social networks facilitate out-of-class L2 learning activities? Case studies of Australian and Swedish university students of Japanese. Presented at: The 2018 AAAL (American Association for Applied Linguistics) Annual Conference Chicago, IL, USA 24-27 March 2018.
- Inaba, M. 2018. Second language literacy practices and language learning outside the classroom. Multilingual Matters.
- Lambert, J. 2018. How ethical are codes of ethics? Using illusions of neutrality to sell translations. Journal of Specialised Translation 30 , pp.269-287.
- Langford, R. 2018. Resistant representations? Genre and gender in Francophone African film. Transnational Cinemas 9 (2), pp.181-196. (10.1080/20403526.2017.1419551)
- Ma, H. 2018. Chinese cultural and creative industries and the struggle for rights in Chinese Opera. Law, Social Justice and Global Development 22 , pp.61-72.
- Ma, H. and Haf, E. 2018. 1st Year (July 2016 - July 2017) Wales-China cultural exchange cultural memorandum of understanding implementation report. Project Report.Arts Council of Wales
- Marinetti, C. 2018. Theatre as a 'translation zone': multilingualism, identity and the performing body in the work of Teatro delle Albe. Translator: Studies in Intercultural Communication 24 (2), pp.128-146. (10.1080/13556509.2017.1393122)
- Marinetti, C. 2018. ‘[We] bend down and trace with our mind’: What is translation?. In: Benham, J. and Julian-Jones, M. eds. Translation and Medieval Documents. Voices of Law, Language, Text and Practice. The Leverhulme Trust. , pp.3-8.
- Martinez, N. 2018. A trip down memory lane: reprints and canonization of Morris' Lucky Luke series. In: Ahmed, M. and Crucifix, B. eds. Comics memory: archives and styles. Cham: Palgrave Macmillan. , pp.211-230. (10.1007/978-3-319-91746-7_11)
- Parker, S. 2018. Bertolt Brecht - Eine Biographie. Berlin: Suhrkamp.
- Parker, S. 2018. Erinnert ihr euch der peinlichen Schädel des Sokrates und Verlaine? Bertolt Brechts Baal als Satyrspiel. In: Hillesheim, J. ed. Bertolt Brecht. Zwischen Tradition und Moderne. Brecht - Werk und Kontext, Band 6-2018. Vol. 6, Brecht Königshausen & Neumann. , pp.111-128.
- Perez-Nieto, N. 2018. Creative Learning Strategies: Audiovisual materials and motivation in the Spanish classroom. Presented at: UK Lingua Durham, UK 21-22 Apr 2018.
- Prout, R. 2018. Falling between the cracks (gentrification and diversification in Luis Prieto's Bamboleho). Short Film Studies 8 (2), pp.143-147. (10.1386/sfs.8.2.143_1)
- Prout, R. 2018. Tangents of pain, cuerpos en carne viva: disability, disorder, and reflexivity in Insensibles and La herida. In: Hartwig, S. and Checa Puerta, J. E. eds. ¿Discapacidad?: Literatura, teatro y cine hispánicos vistos desde los disability studies. Images of Disability. Literature, Scenic, Visual, and Virtual Arts Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien: Peter Lang
- Prout, R. and Bartual, R. 2018. Wrinkles, furrows, and laughter lines: Paco Roca in conversation at the Lakes International Comic Art Festival. International Journal of Comic Art 20 (1), pp.510-23.
- Rajbar, S. 2018. Iran as a symptom: A psychoanalytic critique of the ideological structure in the Islamic Republic. PhD Thesis , Cardiff University.
- Rajbar, S. 2018. The ontology of crisis: the sublimity of objet petit a and the Master-Signifier. International Journal of Zizek Studies 12 (2)
- Roddis, K. 2018. An experiment of effective pronunciation training in Japanese beginners classes: Learning through discovery and kinaesthetic modalities. BATJ Journal 19 , pp.4-13.
- Sanz Mingo, C. et al. 2018. The two Spains: 1936 onwards for A Level Spanish. ZigZag Education.
- Schweissinger, M. J. 2018. Siegfried Lenz: Es waren Habichte in der Luft [there were hawks in the air]. Literary Encyclopedia 1.4.1
- Sene, A. 2018. The orphan story of British women in occupied France: History, memory, legacy. PhD Thesis , Cardiff University.
- Tarantini, A. T. 2018. Getting the most out of collaborative translation: an Italian-Australian case study. La main de Thôt (4)
- Tarantini, A. T. 2018. Il Baleniere. Intralinea
- Tarantini, A. T. 2018. Transcultural conversations in practice: translating David Mence’s plays into Italian. In: Woodsworth, J. ed. Transfiction 3. The Fictions of Translation. Amsterdam: Benjamins Publishing. , pp.83-96. (10.1075/btl.139.05tar)
- Vighi, F. 2018. Crisi di valore. Lacan, Marx e il crepuscolo della societa' del lavoro.. Milan: Mimesis.
- Vighi, F. 2018. From Utopia to Endgame: What is left of capitalist metaphysics. In: Gualtieri, C. ed. Utopia in the Present. Cultural Politics and Change. Peter Lang. , pp.27-41.
- Vighi, F. 2018. Structurally bent on self-destruction: Paul Schrader and the decomposition of contemporary society.. Berlin Journal of Critical Theory 2 (1), pp.5-31.
- Vighi, F. 2018. The subversion of the subject and the dialectic of desire in the Freudian unconscious. In: Reading Lacan's Ecrits: from 'Signification of the Phallus' to 'Metaphor of the Subject'. Routledge
- Wang, X. 2018. Consuming English in rural China: lookalike language and the semiotics of aspiration. In: Kroon, S. and Swanenberg, J. eds. Language and Culture on the Margins: Global/Local Interactions. Routledge Critical Studies in Multilingualism New York and Abingdon: Routledge. , pp.202-229. (10.4324/9781351244350-12)
- Wang, X. 2018. Fangyan and the linguistic landscapes of authenticity: Normativity and innovativity of writing in globalizing China. In: Weth, C. and Juffermans, K. eds. Tyranny of Writing: Ideologies of the Written Word. Advances in Sociolinguistics London and New York: Bloomsbury Academic. , pp.165-183.
- Whitfield, J. 2018. City of control: José Padilha and the policing of Rio de Janeiro in Ônibus 174 (Bus 174), and Tropa de Elite (Elite Squad). In: Ring, A. , Steiner, H. and Veel, K. eds. Architecture and Control. Architectural Intelligences Leiden: Brill. , pp.169-187.
- Whitfield, J. 2018. Prison writing of Latin America. London: Bloomsbury Academic.
- Wren-Owens, L. 2018. In, on and through translation: Tabucchi's tavelling texts.. Transnational Cultures Oxford: Peter Lang. (10.3726/b12086)