Dr Monika Hennemann

Lecturer in German & Translation

School of Modern Languages

Email:
hennemannm@cardiff.ac.uk
Telephone:
+44 (0)29 2087 4236
Location:
1.13, 66a Park Place, Cathays, Cardiff, CF10 3AS
Available for postgraduate supervision

I am a cultural historian, musicologist, linguist and translator with strong multidisciplinary interests, especially in relation to the music, literature, and art of the German- and English- speaking world from the late eighteenth to the early twentieth century.  

Currently, I am Programme Director of German, Co-Director of Cardiff University’s Centre for Interdisciplinary Research into Opera and Drama (CIRO) and the convenor of the Royal MusicalAssociation’s Southeast Asia Chapter.

In addition to my research interests, I have long experience as a professional translator (including film subtitling).  I am a fully qualifiedGoethe Institutexaminer and DAAD Ortslektorin, and for several years offered postgraduate seminars on “German for Musicologists” at the Institute of Advanced Studies in London. 

Internationally, I have extensive contacts with several institutions in the US and South East Asia, where I give regular guest lectures.  I participate in conferences and symposia in Europe, the USA, and South-East Asia, including frequent papers at the Annual Meetings of the American Musicological Societyand the Gesellschaft für Musikforschungin Germany. 

Recent appearances have included lectures in the University of Macau’s Department of English Distinguished Lecture Series (2016), keynote lectures at Sound and Sense: The Relationship between Language and Music in German Culture across the Epochs (Association of German Studies Annual Conference, 2016) and “Music and Socio-Cultural Developments: An International Symposium (Bangkok, Princess Galyani Vadhana Institute of Music, 2016), as well as invited lectures at Brown University (2011), Graz Universität (2011), Duke University (2012), The Royal Opera House, London (2013), the College-Conservatory of Music (University of Cincinnati, 2015), Heidelberg Universität (2014 and 2016), the Jagiellonian University Krakow (2016), the University of New Hampshire (2017), and the Klassik Stiftung Weimar (2018).

At present, my research focuses on cultural conflict, transfer and assimilation in music, literature and art, especially at the interface between culture and propaganda.  Following myamonograph,Felix Mendelssohn Bartholdys Opernprojekte im kulturellen Kontext der deutschen Opern- und Librettogeschichte, 1820-1850(Felix Mendelssohn’s Opera Projects in the Cultural Context of German Opera and Libretto History from 1820-1850) (in press, 2018), I am working on the staged performance history of Liszt’s St. Elizabethand other oratorios. 

I welcome enquiries about postgraduate research on interdisciplinary topics related to 19th- and 20th-century German culture, music, literature and text, adaptation in music, and libretto studies.

I was educated at Gutenberg Universität, Mainz, and at the Florida State University in the US. My teaching career began at the latter institution.  I subsequently held posts at the University of Rhode Island, University of Cincinnati (College Conservatory of Music), and Birmingham University (UK) before taking up my present position in Cardiff.  For several years, I was Programme Director of the University of Rhode Island’s Deutsche Sommerschule am Atlantik.

I am currently Programme Director of German.  Previous administrative positions have included International Officer, Coordinator of the Pathways to a Degree in Modern Languages and Translation, Library Representative, and Admissions & Recruitment Team Member for both German and Translation Studies.

Among my broadcast appearances are “Mendelssohn in Scotland” for the television series Artists and Landscapes(Deutsche Welle), a series of interviews on Classical music for WFMT Radio in Chicago, and an interview on the oratorios of Franz Liszt for Radio 3’s Music Matters.

I have organised the following conferences, symposia and workshops:

· “Commemorating WW1: Creativity & Conflict, Cardiff University”, May 2016-November 2018; multi-disciplinary series of study days, lectures, concerts, film screenings and community engagement events in collaboration with the National Museum of Wales, Welsh National Opera, KU Leuven, Heidelberg University and Brown University (with Dr Clair Rowden, Cardiff); http://www.cardiff.ac.uk/commemorating-wwi-conflict-and-creativity

· Public Workshop and Discussion on “RALPH: The Life and Adventures of an Enemy Alien (guest speaker: Sophie Rashbrook; playright, dramaturg and translator), 20 March 2018, (with Dr Carlo Cenciarelli, Benjamin Davies, Dr Cristina Marinetti and Prof Loredana Polezzi)

· Public Workshop and Roundtable on “Opera Creation, Translation and Surtitling” in conjunction with Welsh National Opera’s performance of Frank Martin’s Le vin herbé, Wales Millenium Centre, 16 February 2017 (with Dr Clair Rowden, Cardiff)

· “International Artistic Creation during World War I: Interdisciplinary Symposium”, Reardon Smith Theatre, National Museum Cardiff, 11-12 November 2016

· Interdisciplinary Symposium at King’s College, London: “Teutonic Enthusiasms and Anglo-Saxon Attitudes: Cultural Conflict, Transfer and Assimilation in London's Musical Life, c.1800-1850” (funded by Prof Roger Parker’s ERC Advanced Grant “Music in London, 1800-1851”), 8-9 July 2016              

· Symposium of the RMA South-East Asia Chapter “West meets East: Intercultural Transfers in Performance”, Singapore, Raffles Institution, 2 April 2016 (with Dr Ruth Rodrigues, Singapore)

· Inaugural Symposium of the RMA South-East Asia Chapter “West meets East: Intercultural Transfers in Music”, Singapore, Raffles Institution, 4 April 2015 (with Dr Ruth Rodrigues, Singapore)

· Interdisciplinary International Symposium “Translation in Music”, Cardiff University, 25-26 May 2014 (with Dr Clair Rowden and Dr Cristina Marinetti)

My teaching at Cardiff University has included:

Undergraduate Modules:
· Introduction to German History and Culture
· German Drama
· German Poetry
· German Culture in Context
· The GDR in Literature and Visual Culture
· German for Professional Purposes
· Translation for Final-Year Students
· Translation into English for Erasmus Students
· Specialised Translation
· Advanced Translation Practice
· Translation as a Profession
· Dissertation Supervision (German and Translation Studies)

Contributions to the
· MA in Translation Studies
· MA in European Studies
· MA in Global Cultures and Creativity (starting in Autumn 2018)

I have also taught the following:

For the Deutsche Sommerschule am Atlantik (University of Rhode Island)
· all levels of German language instruction

Undergraduate and Postgraduate modules:·
· Theory and Practice of Phonetics
· German for Musicians
· Language Pedagogy Seminar for Teachers Integrating Poetry into Language Teaching
· “Frauenpower”: Women in German History, Culture, and Politics

For Birmingham University (modules and lectures)
· Women in 19th-Century Music
· Art Music in the Movies
· The Piano and its Music in Cultural Context, 1700-1820
· Music Reception in Nineteenth-Century Britain
· Music, Culture, and Literature in fin-de siècle Vienna
· The Lied, 1800-1920

· “Gender and Music”
· “19th-century Virtuoso Culture”
· “German Opera from Weber to Wagner”
· “The Lied”·“Musical Self-Quotations”
· “Puccini’sIl Trittico
· “The 19th-century Bach Revival”
· “Felix Mendelssohn”
· “Franz Liszt”
· “Musical Currents in Vienna around 1900”
· “Handel in the 19thCentury”

For the College-Conservatory of Music, University of Cincinnati (modules)
· Undergraduate Survey of Music History
· Undergraduate Survey of Music History to 1750
· Graduate Survey of Music History
· Romanticism in Music I (1800-1850); Romanticism in Music II (1850-1900)
·
Survey of Eighteenth-Century Keyboard Literature
· Graduate Research and Writing

For the Institute of Advanced Studies, University of London
· German for Musicologists (postgraduate module)

For the Université de Rouen
· Berlioz Reception in Britain (postgraduate module)

My monograph Felix Mendelssohn Bartholdys Opernprojekte im kulturellen Kontext der deutschen Opern- und Librettogeschichte, 1820-1850 (Felix Mendelssohn’s Opera Projects in the Cultural Context of German Opera and Libretto History from 1820-1850) is appearing this year (2018) with Wehrhahn Verlag.  Other significant publications include the first edition of Anton Webern’s drama “Tot”, accompanied by an analytical essay, in Webern_21 (Boehlau 2009); “Much Ado about The Tempest: London Opera Politics, Intercultural Incomprehension and Felix Mendelssohn” (Journal of Musicological Research, 2010); “Musikalische Souvenirs von Mendelssohns Schottlandreise” in Musiker auf Reisen: Beiträge zum Kulturtransfer im 18. und 19. Jahrhundert (2011); “The Phantom of Mendelssohn’s Opera: Fictional Accounts and Posthumous Propaganda” in Mendelssohn Perspectives (2012); „A Most Extraordinary Mania“–Händel und die englische Aufführungstradition des 19. Jahrhunderts“in Händels Weg von Rom nach London(2013); the chapter “Operatorio”–on the theory and practice of dramatic stagings of oratorios–in The Oxford Handbook of Opera (2014), as well as chapters on Mendelssohn and Liszt in the respective Cambrigde Companions.

PUBLICATIONS:

Book Chapters and Journal Articles:

“Operatorio?“  Oxford Handbook of Opera, ed. Helen Greenwald.  New York: Oxford University Press, 2014, 74-91. 

“‘A Most Extraordinary Mania’: Händel und die englische Aufführungspraxis des 19. Jahrhunderts.”  Händels Weg von Rom nach London, eds. Chr.-H. Mahling and Wolfgang Birtel (Mainz: Are, 2013), 85-110.  

“The Phantom of Mendelssohn’s Opera: Fictional Accounts and Posthumous Propaganda.”  Mendelssohn Perspectives, ed. Nicole Grimes and Angela Mace (Aldershot: Ashgate, 2012), 177-196.

“Musikalische Souvenirs von Mendelssohns Schottlandreise (1829).” Musiker auf Reisen: Beiträge zum Kulturtransfer im 18. und 19. Jahrhundert, ed. Chr.-H. Mahling (Augsburg: Wissner, 2011), 187-203. 

“Much Ado about The Tempest: London Opera Politics, Intercultural Incomprehension and Felix Mendelssohn.”  Journal of Musicological Research2-3/29 (2010), 86-118. 

“Anton Weberns Bühnenspiel Totals Schlüssel zu seinen Kompositionen.”  webern_21, ed. Dominik Schweiger (Vienna: Böhlau, 2009), 117-134.  Supported by a Music & LettersResearch Grant.

“Mendelssohn and the Stage.”  Mendelssohn in Performance, ed. Siegwart Reichwald (Bloomington, IN: Indiana University Press, 2008), 115-146.  Volume shortlisted for a Ruth A. Solie Award of the American Musicological Society.

“Liszt’s Songs.”  Cambridge Companion to Liszt, ed. Kenneth Hamilton (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2005), 192-205.

“Mendelssohn’s Works for the Stage: From Liederspiel to Lorelei.”  Cambridge Companion to Mendelssohn, ed. Peter Mercer-Taylor (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2004), 206-229.

“‘Ritter Berlioz’ und ‘Prophet Mendelssohn’ in der Rezeption ihres Zeitgenossen Griepenkerl.”  Berlioz, Wagner und die Deutschen, ed. Sieghart Döhring, Arnold Jakobshagen and Gunther Braam (Köhl: Dohr, 2003), 271-287.

“‘So kann ich es nicht componiren’: Mendelssohn, Opera, and the Libretto Problem.”  The Mendelssohns–Their Music in History, ed. John Michael Cooper and Julie Prandi (Oxford: Oxford University Press, 2002), 181-201.

“Mendelssohn and Byron: Two Songs almost without Words.”  Mendelssohn-Studien 10 (Berlin: Duncker & Humblot, 1997), 131-156.  Supported by a Music & LettersResearch Grant.

Monograph:

Felix Mendelssohn Bartholdys Opernprojektein ihrem kulturellen Kontext: Ein Beitrag zur deutschen Opern- und Librettogeschichte zwischen 1820 und 1850. (Braunschweig: Wehrhahn, in press for 2018).

Dictionary Entries:

30-Second Classical Music, ed. Joanne Cormack.  Brighton: Ivy Press, 2017:
"Lied and Song Cycle," "Oratorio,""Felix Mendelssohn"

Oxford Companion to Music, ed. Alison Latham (Oxford: Oxford University Press, 2002):       
"Conti, Francesco," "Corradini, Francesco," "Courcelle, Francesco," "Kalabis, Victor," "Kittl, Jan BedÅ™ich," "Kvapil, Jaruslav," "Menuhin, Yehudi," "Nebra, José de," "Ordoñez, Carlo d’," "Royer, Joseph-Nicolas," "Valls, Francisco"

Academic Translations: 

Numerous articles (in Mendelssohn-Studien,The Mendelssohn Companion, and others), prefaces (for Schott, Mainz and London), dictionary entries (for Die Musik in Geschichte und Gegenwart), and program notes.

I welcome enquiries about postgraduate research on interdisciplinary topics related to 19th- and 20th-century German culture, music, literature and text, adaptation in music, and libretto studies.

Areas of expertise

External profiles