Dr Laurent Milesi - Maîtrise (Dijon), Agrégé d'anglais, DPhil (Oxon)
Telephone: +44(0)29 208 76119
Location: John Percival Building, Colum Drive, Cathays, Cardiff
- Deconstruction and Poststructuralism, in particular the works of Jacques Derrida and Hélène Cixous
- Postmodernist poetry and fiction
- James Joyce and Modernism
- Genetic Criticism
- Digital culture and game studies
Co-translator (with Preface and Additional Notes), with Stefan Herbrechter, of Jacques Derrida, H. C. for Life, That Is to Say... (Stanford: Stanford University Press, 2006)
Ed., James Joyce and the Difference of Language (Cambridge: Cambridge University Press, 2003; digital reprint, 2007)
‘Thinking (Through) the Desert (la pensée du désert) With(in) Jacques Derrida’, in The Politics of Deconstruction. Jacques Derrida and the Other of Philosophy, ed. Martin McQuillan (London and Ann Arbor, MI: Pluto Press, 2007), pp. 173-91
‘Portrait of H. C. as J. D. and Back’, NLH, vol. 37, no. 1: ‘Hélène Cixous: When the Word is a Stage’, ed. Eric Prenowitz (2006), pp. 65-84
‘Taste, Tastare, Tact: A Deconstructive Touch of Digital Theory’, in Technicity, ed. Arthur Bradley and Louis Armand (Prague: Litteraria Pragensia, 2006), pp. 317-45
“Promnesia” (Remembering Forward) in Midnight's Children; or Rushdie's Chutney versus Proust's Madeleine’, Sensual Reading: New Approaches to Reading in Its Relations to the Senses, eds. Michael Syrotinski and Ian Maclachlan (Lewisburg: Bucknell University Press; London: Associated University Presses, 2001), pp. 179-212.
Translator (with Introduction and Additional Notes) of Hélène Cixous, Zero's Neighbour (Cambridge: Polity, forthcoming, 2008).
With Stefan Herbrechter, co-translator (with Preface and Additional Notes) of Jacques Derrida, H. C. for Life, That Is to Say..., ‘Meridian, Crossing Aesthetics’ series, ed. Werner Hamacher (Stanford: Stanford University Press, 2006).
Ed., James Joyce and the Difference of Language (Cambridge: Cambridge University Press, 2003; digital reprint, 2007).
‘Almost Nothing at the Beginning: The Technicity of the Trace in Deconstruction’, Language Systems after Prague Structuralism, ed. Louis Armand with Pavel Cernovský (Prague: Litteraria Pragensia, 2007), pp. 22-41.
‘De la déconstruction comme diacritique: Retour sur “La Lettre volée” par Finnegans Wake’, Derrida pour les temps à venir, ed. René Major (Paris: Stock, 2007), pp. 463-79.
‘Entre eux deux: le traductor’, in L' Événement comme écriture. Cixous et Derrida se lisant, ed. Marta Segarra (Paris: Campagne Première, 2007), pp. 303-14.
‘Thinking (Through) the Desert (la pensée du désert) With(in) Jacques Derrida’, in The Politics of Deconstruction: Jacques Derrida and the Other of Philosophy, ed. Martin McQuillan (London and Ann Arbor, MI: Pluto Press, 2007), pp. 173-91.
‘Portrait of H. C. as J. D. and Back’, NLH, vol. 37, no. 1: ‘Hélène Cixous: When the Word is a Stage’, ed. Eric Prenowitz (2006), pp. 65-84.
‘From Logos to Muthos: The Philosophy of Pound's and Olson’s Mythopoetics’, The Avant-Garde under "Post-" Conditions, ed. Louis Armand (Prague: Literaria Pragensia, 2006), pp. 215-38.
‘Taste, Tastare, Tact: A Deconstructive Touch of Digital Theory’, in Technicity, ed. Arthur Bradley and Louis Armand (Prague: Litteraria Pragensia, 2006), pp. 317-45.
‘Coup(ur)es’, Cahiers de L'Herne. Jacques Derrida, eds. Marie-Louise Mallet and Ginette Michaux (Paris: L'Herne, 2004), pp. 342-347.
‘Joyce, Language and Languages’, Palgrave Advances in James Joyce Studies, ed. Jean-Michel Rabaté (London and New York: Palgrave, 2004), pp. 144-161.
‘French Thinking / Thinking French - In Translation’, Discipline and Practice: The (Ir)Resistibility of Theory, eds. Ivan Callus and Stefan Herbrechter (Lewisburg: Bucknell University Press, 2004), pp. 107-122.
‘“Promnesia” (Remembering Forward) in Midnight's Children; or Rushdie's Chutney versus Proust's Madeleine’, Sensual Reading: New Approaches to Reading in Its Relations to the Senses, eds. Michael Syrotinski and Ian Maclachlan (Lewisburg: Bucknell University Press; London: Associated University Presses, 2001), pp. 179-212.
‘Between Barthes, Blanchot, and Mallarmé: Skia(Photo)-Graphies of Derrida’, The French Connections of Jacques Derrida, eds. Julian Wolfreys, John Brannigan and Ruth Robbins (Albany: State University of New York Press, 1999), pp. 175-209.
‘Zo(o)graphies: “Évolutions” darwiniennes de quelques fictions animales’, L'animal autobiographique. Autour de Jacques Derrida, ed. Marie-Louise Mallet (Paris: Galilée, 1999), pp. 9-46.
‘ALP in Roumanian (with some notes on Roumanian in Finnegans Wake and in the notebooks)’, Transcultural Joyce, ed Karen R. Lawrence (Cambridge: Cambridge University Press, 1998), pp. 199-207.
‘Fumbling for One Continuous Integument; The Poetics of Composition of Work in Progress’, Writing Its Own Wrunes For Ever: Essais de génétique joycienne / Essays in Joycean Genetics, eds. Daniel Ferrer and Claude Jacquet (Tusson: Du Lérot, 1998), pp. 45-81.
‘Postmodern Ana-Apocalyptics: Pynchon's V-Effect and the End (of Our Century)’, Pynchon Notes, Nos. 42-43: ‘Approach and Avoid: Essays on Gravity's Rainbow’, guest ed. Luc Herman (1998), pp. 213-243.
‘‘Inter-textualités: enjeux et perspectives (en guise d'avant-propos)’, Introduction to Texte(s) et Intertextes), eds. Éric Le Calvez and Marie Claude Canova Green (Amsterdam and Atlanta, GA: Rodopi, 1998), pp. 7-34.
‘The Poetics of “The Purloined Letter” in Finnegans Wake: Narrative Foresight and Critical Afterthought’, A Collideorscape of Joyce: Festschrift for Fritz Senn, eds. Ruth Frehner and Ursula Zeller (Dublin: The Lilliput Press, 1998), pp. 306-322.
‘Joyce's Anamorphic Mirror in “The Sisters”’, European Joyce Studies 7: New Perspectives on Dubliners, eds. Mary Power and Uli Schneider (Amsterdam and Atlanta, GA: Rodopi, 1997), pp. 91-113.
‘“Have you not forgot to wind up the clock?”: Tristram Shandy and Jacques le Fataliste on the (Post?)modern Psychoanalytic Couch’, Laurence Sterne in Modernism and Postmodernism, eds. David Pierce and Pieter de Voogt, Postmodern Studies series (Amsterdam and Atlanta, GA: Rodopi, 1996), pp. 179-195. Translated into Serbo-Croat by Ðorde Tomic, Rec, No. 46 (1998), pp. 137-147.
‘Figuring Out Ashbery: “The Skaters”’, Revue française d'études américaines, No. 67: ‘La poésie américaine: constructions lyriques’ (1996), pp. 45-57.
‘Finnegans Wake: The Obliquity of Trans-lations’, Joyce in the Hibernian Metropolis: Essays, eds. Morris Beja and David Norris (Columbus: Ohio State University Press, 1996), pp. 279-289.
‘Plus d'usure: Dante, Shakespeare, Pound, Derrida’, Usure et Rupture: Breaking Points, eds. Claudine Raynaud and Peter Vernon (Tours: Publications de l'Université, 1995), pp. 205-229.
‘From Tropic Song and “rhythmus” Onwards: Whitman and the (Post)Modern Dance’, Utopia in the Present Tense: Walt Whitman and the Language of the New World, International Conference on Walt Whitman, University of Macerata, October 29-30, 1992, ed. Marina Camboni (Rome: Il Calamo, 1994), pp. 213-234.
‘Killing Lewis with Einstein: “Secting Time” in Finnegans Wake’ European Joyce Studies 4: Finnegans Wake, “teems of time”, ed. Andrew Treip (Amsterdam and Atlanta, GA: Rodopi, 1994), pp. 9-20.
‘Italian Studies in Musical Grammar’, James Joyce 3: «"Scribble" 3: Joyce et l'Italie» (Paris: Lettres Modernes, 1994), pp. 105-153.
‘The Perversions of “Aerse” and the Anglo-Irish Middle Voice in Finnegans Wake’, Joyce Studies Annual 1993, ed. Thomas F. Staley (Austin: University of Texas Press, 1993), pp. 98-118.
‘The Signs the Si-rens Seal: Textual Strategies in Joyce's “Sirens”’, Ulysse à l'article: Joyce aux marges du roman, eds. Daniel Ferrer, Claude Jacquet and André Topia (Tusson: Du Lérot, 1992), pp. 127-141.
‘La variante joycienne et perecquienne: Etudes contrastives’, L'écriture et ses doubles: Genèse et variation textuelle, eds. Daniel Ferrer and Jean Louis Lebrave (Paris: CNRS, 1991), pp. 175-213.
‘Metaphors of the Quest in Finnegans Wake’, European Joyce Studies 2: Finnegans Wake: Fifty Years, ed. Geert Lernout (Amsterdam and Atlanta, GA: Rodopi, 1990), pp. 79-107.
‘Towards a Female Grammar of Sexuality: The De/Recomposition of “Storiella as she is syung”’, Modern Fiction Studies, Vol. 35, No. 3: ‘Feminist Readings of Joyce’ (1989), pp. 569-586.
‘Vico... Jousse. Joyce.. Langue’, James Joyce 1: «"Scribble" 1: genèse des textes.», ed. Claude Jacquet (Paris: Lettres Modernes, 1988), pp. 143-162.
‘L'idiome babélien de Finnegans Wake: Recherches thématiques dans une perspective génétique’, Genèse de Babel: Joyce et la création, ed. Claude Jacquet (Paris: CNRS, 1985), pp. 155-215.
I have published widely on James Joyce and related aspects of modernism, postmodernist poetry and fiction, as well as poststructuralism, especially deconstruction (including the work of Hélène Cixous), which remains my main research interest within the larger field of French Thought. I am also branching out into ‘Digital Theory’, a new area of research at the intersection of Critical Theory and Digital Culture, with a specific focus on games studies.
My edited collection James Joyce and the Difference of Language was published in 2003 by Cambridge University Press (digitally reprinted, 2007), and I have co-translated and edited several works by Jacques Derrida and especially Hélène Cixous, such as (with Stefan Herbrechter) Derrida's study of Cixous, H. C. pour la vie, c'est à dire... (Stanford University Press, 2006) and Cixous’ study of Beckett, Zero’s Neighbour (Polity Press, 2010). I will also be editing a collection of Cixous’s shorter essays on Derrida.
I am also completing a long-term book project, on the ethical dimension of Derrida's figures of writing, provisionally titled Dis-locating Derrida: The Ethos of Writing.
I joined Cardiff University in January 1995, after holding a Research Fellowship at Corpus Christi College, Cambridge (1988-1991) and lecturing at Swansea University (1991-1995). I am Director of Postgraduate Research for the Centre for Critical and Cultural Theory and, from November 2013 onwards, Head of the Centre, whose taught MA programme and PhD training I am currently revising. I also teach on the English Literature undergraduate degree scheme and was involved in setting up the former BA in Cultural Criticism (now merged).
I have supervised PhDs on poststructuralism, postmodernity, contemporary fiction and poetry, and would welcome PhD proposals on those topics as well as on any aspect of Digital Theory. I have also taught Critical Theory as guest lecturer or Visiting Professor at several European universities in Italy, Romania and Cyprus.
I have been a non-stipendiary member of the Research Group on the manuscripts of James Joyce at the ITEM-CNRS, Paris, since the mid-1980s, and I also served on the Board of Trustees of the International James Joyce Foundation between 1996 and 2002.
In September 2011, I became Editor-in-chief of the international, peer-reviewed journal Word and Text. A Journal of Literary Studies and Linguistics [Romania].
- Postmodernism and Poststructuralism
- Postmodern Poetry
- Digital Theory and Game Studies